Царь Гесар и Бругмо
Рассказ из книги «Женщины Тибета» современной писательницы Келъян, этнической тибетки
Об авторе: https://ru.wikipedia.org/wiki/Келъян
Перевод с китайского: Валентина Козинец
Содержание
Детская забава. – Старый дом на улице Бакхор. – Родиться студёной зимой. – Предполагаемые места рождения Бругмо. – Самая первая встреча и судьба, предначертанная небом. – Разделённая любовь. – Муки ревности. – Долгая разлука. – Злобный хорский хан. – Женщина, нарядившись в мужскую одежду, отправляется на поле брани. – Гесар, в радости позабывший о возвращении домой. – Хорский хан, получивший желаемое. – Красивая женщина, потерявшая рассудок. – Первые радости женщины-матери. – Месть Гесара. – Трудный выбор. – Грустная песенка.
В детстве одна забава очень уж была мне по душе. Во время игры самого достойного мальчика выбирали царём Гесаром, потом среди множества девочек, с нетерпением поглядывающих вокруг себя, он выбирал одну, которая становилась Бругмо. Только один раз мне представилась возможность сыграть эту роль, и то только потому, что я дала тайное согласие помогать мальчику, выбранному царём Гесаром, писать тексты, но, несмотря на это, моё тщеславие было удовлетворено. В тот день я красиво нарядилась, в волосах было полным-полно цветных красивых шерстяных ниточек, шея была обвешана старательно сделанными из глины украшениями, на плечи я накинула пёстрый платок, щёки и губы накрасила алой краской. Мне, в окружении толпы наложниц, пышной процессией следующей вдоль самой оживлённой улицы, даже взрослые люди, снующие туда-сюда, уступали дорогу. К моему глубокому сожалению, путь был не такой долгий, и мы очень быстро пришли во «дворец» царя Гесара. На самом деле «дворец» представлял из себя возвышение, образованное комьями земли вперемешку с камнями, возле которого стояли по стойке смирно генералы Гесара. В руках у них были ножи и обоюдоострые мечи, сделанные из дерева, которыми они даже время от времени, как будто взаправду, искусно поигрывали. Эти деревянные ножи и мечи были принесены ими украдкой из дома. Я помню игру только до этого момента, и хотя после было ещё много всевозможных действий, но для меня последующая часть игры уже не представляла интереса, так как всё внимание было приковано к Гесару.
Только повзрослев, я обнаружила, что те пёстрые наряды совсем мне не подходили, более того, меня не устраивало, что нужно будет писать занудные тексты, если тебя выберут Бругмо. Таким образом, я решила, что больше не буду играть эту роль. Однако, в укромном уголке моего сердца осталось место для Бругмо, но к ней я относилась уже не как к части детской забавы.
При жизни дедушки по материнской линии мне часто приходилось слышать: «всесильный Гесар». Нельзя сказать, чтобы дедушка мог соперничать со сказителями, но его память хранила очень много услы-шанных раннее рассказов. Помимо чтения наизусть текстов сутр[29], он с трепетом перелистывал затёртого до дыр «Гесара», а так как я, конечно же, проявляла большой интерес, то мне довелось услышать множество рассказов. Мне не передалась по наследству дедушкина память, поэтому сейчас очень многие из песен я помню не полностью, но некоторые сохранились в памяти весьма хорошо. Например, когда Гесар получил указание от небесного божества идти на восток, чтобы одолеть злых демонов, он в трудную минуту расставания пел Бругмо:
Бругмо, любимая, слушай, я говорю:
Ты хороша, среди горных хребтов живущая!
Щёки твои сочнее, чем краски радуги.
Дыхание твоё ароматнее ста чайных цветов.
Направо расчешешь волосы –
Будто белый сокол расправил свои крылья.
Налево расчешешь волосы –
Будто пурпурная птица парит в небесах.
Вперёд расчешешь волосы –
Будто павлин поднял голову, распустив свои золотые перья.
Назад расчешешь волосы –
Будто властелин неба восседает на своём троне.
Ты встанешь – как будто маленькая сосенка.
Ты сядешь – как будто прекрасная хозяйка шатра.
Как ты прекрасна!
Не сыскать второй в Тибете такой же, как и ты,
Даже во всём мире таких, как ты, мало.
После смерти дедушки мы переехали в Лхасу, в старенький домик на улице Бакхор[19]. По соседству с нами был огромный дом с двором, называемый «Хоркан»; когда-то, во времена старого Тибета, это был частный дом влиятельного аристократа Хоркана. После переезда матушка запретила дома рассказывать истории из «Гесара», более того, запретила громко петь, так как поговаривали, что Хоркан являлся потомком соперника Гесара – хорского хана, в ведении которого был тот район, в котором мы жили. Судачили, что Гесар сильно расстроил хорского хана и даже заставил страдать. Умерший несколько лет назад потомок Хоркана – Хоркан Сонам Пэльбар – когда-то был вице-председателем Народного политического консультативного совета Тибетского автономного района, консультантом Тибетской академии общественных наук, известным рецензентом книг о Тибете. Он в своё время материально помогал очень многим учёным издавать книги, пользующиеся популярностью, но род Хоркана, однако, издавна не принимал тибетского «Гесара» и даже не оказывал материальной поддержки другим людям в печати этого произведения.
Впрочем, я пишу о Бругмо, мне думается, что хорский хан не будет сердиться, так как он сам любил Бругмо, у них даже был общий ребёнок. Если бы этот ребёнок вырос, тогда какой могла бы быть развязка? Клубок моих мыслей запутывается, поэтому, чтобы было проще, я хочу вернуться к основной теме повествования.
«Бругмо» означает «женщина, которой покровительствует Дракон». Поговаривают, что она родилась зимой, но на небе, однако, были слышны раскаты грома, за окном куковала кукушка, поэтому ей дали такое имя. В народных песнях люди пели: «Слава Бругмо распространена повсеместно. Когда она родилась, небесный дракон пел песню. Голосом Бругмо можно заслушаться, разносится он далеко-далеко. Когда она родилась, кукушка пела свою песню». А в своей песне Бругмо говорила так:
Я родилась студёною зимой.
Тигр зайцу сообщил об этом.
Явилась я на белый свет –
Запели птицы и цветы раскрылись.
Средь снежных гор,
Услышав львиный рёв,
Седой дракон загрохотал на небе,
Наречена Сенгчен Бругмо я потому.
«Сенг» на тибетском языке означает лев, «чен» указывает на аристократическое происхождение супруга, «бруг» обозначает дух-покровитель, «мо» – обычно встречается в женских именах, указывает на благородное происхождение и счастье.
Самое первое впечатление, которое оставила Бругмо в моём сердце, – это красота. Мне известно, что очень многие девочки мечтают вырасти такими же, как и Бругмо, и я принадлежала к их числу. В детстве я понарошку молилась об этом перед огромной тханкой, но мои надежды, конечно же, не осуществились.
Во время учёбы в университете, во время первых каникул я увидела мамину коллегу по работе. Ей уже было за шестьдесят, но она выглядела как минимум на десять лет моложе. Её волосы были чёрными и блестящими, кожа белоснежной, сама она была несказанно привлекательна. Я всегда засматри-валась на неё. Позже матушка сообщила мне, что эта красивая женщина родилась на родине Бругмо. Там девочки очень привлекательны, это место просто изобилует красивыми женщинами. Наука может объяснить подобный феномен, например, качеством воды, климатом, но я охотнее верю в сверхъестественную силу, поэтому испытываю некоторое волнение.
Описанная выше привлекательная женщина была из района Кхам[30]. Но мой друг из Начу твёрдо верит, что Бругмо родилась в его родном уезде, где много преданий и реликвий, свидетельствующих о Гесаре и Бругмо. Однако я больше доверяю первой версии, так как я была на родине моего друга: там весьма заурядные люди, на крохотных улочках не встретишь грациозных очаровательных девушек. Мне думается, там типичные лица ударников и героев труда.
Впоследствии мне приходилось слышать и другие версии о родине Бругмо. Бругмо всего лишь одна, естественно, и родина у неё должна быть одна. Однако люди стремятся связать образ Бругмо со своей родиной, скорее всего потому, что хотят подчеркнуть любовь к тому месту, где они появились на свет. К слову сказать, большая часть из тех, кто так считает, это молодые мужчины, которые таким образом хотят выразить гордость за женщин или некоторые мечты о женщинах, своих землячках; я точно не знаю, возможно и первое, и второе одновременно. Когда нам не так много лет, наше чувство прекрасного очень яркое, однако наивное.
Позднее, постепенно взрослея, я перестала смотреть на вещи поверхностно, но Бругмо, как и прежде, оставалась для меня самой привлекательной женщиной, ибо я поняла, что она умна, смела, настойчива, великодушна и добра.
Когда Бругмо впервые увидела Гесара, он стоял на мосту и не уступал дорогу бедному, несчастному ребёнку. Гесар попросил у Бругмо милостыню и неожиданно в шутку предложил ей выйти за него замуж. В то время у Бругмо уже было много женихов, добивавшихся её руки. Среди них были и дети богатых и власть имущих, знатные люди. Родители уже просватали её халифу. Но Бругмо искусно заставила халифа отступить. В день встречи родственников пришли оба – Гесар и халиф. Бругмо наполнила вином золотой ковш, подошла к халифу, и запела:
Прошу тебя,
Не касаясь золотого ковша
Драгоценными перстами,
Выпей этот ковш вина!
Прошу тебя,
Не касаясь золотого ковша
Алым шёлком языка,
Выпей этот ковш вина!
Прошу тебя,
Не касаясь золотого ковша
Драгоценными устами,
Выпей этот ковш вина!
Прошу тебя,
Не касаясь золотого ковша
Жемчужными зубами,
Выпей это ковш вина!
Выпьешь так, и я пойду за тобой!
Халиф не смог сделать так, как просила его Бругмо. Тогда Бругмо подошла к Гесару и встала пред ним с золотым ковшом в руках. Она пропела ту же песню, после чего Гесар ответил: «Сестра, если тебе угодно, чтобы я выпил это прекрасное вино, тогда выплесни его в небо!» Когда вино было выплеснуто вверх, Гесар бросился вперёд, вскинул голову к небу и изо всех сил втянул всё вино в себя, ни одной капли даже не упало на землю. Так Бругмо стала женой Гесара.
В день свадьбы Бругмо даже не подозревала, что займёт высокое положение царицы, она только знала, что вышла замуж за мужчину, за которого сама хотела выйти. Несмотря на то, беден был он или богат, она не допускала мысли, что может изменить ему. И когда на пятнадцатое утро после свадьбы Бругмо увидела, что одежда и сапоги, которые носил Гесар, изорваны в клочья и разбросаны на земле, её сердце было разбито. Она поверила, что Гесара съел дикий волк. Что остаётся женщине, которая потеряла мужа и у которой нет ребёнка? Бругмо выбрала путь монахини.
Конечно же, Гесар, который являлся сыном небесного божества, не мог так просто исчезнуть. Став царём Линг, Гесар послал своего дядю вернуть Бругмо во дворец. Увидев Бругмо, Гесар запел:
Прошу тебя, займи бирюзовый трон,
Прошу тебя, стань матерью страны Линг,
Прошу тебя, стань царицей в моём шатре.
Прошу тебя, стань хозяйкой в моём доме.
Распоряжайся всеми табунами и стадами.
Таким образом, за одну ночь монахиня Бругмо заняла высокое положение одной из царских жён. Она стала хозяйкой безграничных степей и бесчисленного множества голов скота, стала соперницей, вызывающей зависть и ревность других женщин царя. Как она ни пыталась скрыть, но её счастье и радость были написаны у неё на лице. Однако горячо любимый муж, вернувшийся таким удивительным образом, не мог сравниться ни с каким другим счастьем.
Она, красивая и счастливая жена, свою радость и любовь целиком и полностью отдававшая мужу, наивно полагала, что эти чувства, которым она всецело посвящала себя, могут длиться вечно. На самом деле вскоре она была вынуждена делить эти чувства с другими двенадцатью жёнами. В эпосе это описывается следующим образом: «Помимо Бругмо двенадцать жён имели свои шатры, расположенные по кругу вокруг шатра Гесара, цвета зелёной яшмы. Бругмо и Гесар жили в одном шатре, управляли страной, отдавали приказы и распоряжения, обуздывали сильного и поддерживали слабого».
С самого начала Бругмо готова была делить с другими людьми еду и одежду, овец и лошадей, была готова даже отдать свои драгоценные украшения другим людям, однако очень переживала, что приходится делить чувства мужа с другими женщинами. Когда Бругмо отдавала себя целиком, то надеялась, что и ей отплатят той же монетой, но этому никогда не суждено было сбыться: она всегда была всего лишь самой любимой из тринадцати, принимала это близко к сердцу и находилась всегда в подавленном настроении, хотя умом и понимала своё положение.
Благосклонность Гесара к Бругмо провоцировала ревность других жён, а она сама также ревновала его, поэтому жизнь обоих была невесёлой. Если бы в её сердце не было такой сильной любви, была бы она тогда более спокойной и счастливой? Сердце, похоже, всегда даёт двусмысленный ответ. Но один мой приятель высказал мысль, что она всё равно была бы несчастна, так как женское сердце не может примириться с отсутствием любви, а чувство неудовлетворённости, естественно, не может принести радость.
Любовь заставила Бругмо испытать большое счастье, но и пережить большие мучения.
Однажды Гесар вознамерился отправиться в один из монастырей на востоке. Он хотел взять с собой Мезу Бумджид. Узнав об этом, Бругмо велела слуге запереть Мезу Бумджид и отправилась сама. Демон воспользовался удачным моментом и похитил Мезу Бумджид. Гесар, когда узнал об этом, страшно разозлился и решил в тот же час отправиться ей на выручку. Бругмо из-за ревности стала искать способ, чтобы воспрепятствовать ему, придумывала одну хитрость за другой. Она подмешала в вино Гесару яд, вызывающий помутнение рассудка и потерю памяти. В результате Гесар забыл обо всём, что произошло, и больше не вспоминал о своем намерении одолеть демона и освободить Мезу Бумджид. Но вскоре небесная мать явилась ему во сне и поторопила Гесара выйти в поход, сообщив ему следующее: «Сейчас подвернулся удачный момент, ежели, как и прежде, не двинешься в поход, не сможешь одолеть демона, тогда демон одолеет тебя».
В этот раз Гесар решительно покинул Бругмо, вскочил на коня и поскакал во весь опор в направлении страны демонов. Бругмо ничего не оставалось, как затянуть грустную песню:
Нет белых снегов на лысой горе –
Белому льву тревожно,
Нет в грязных отмелях чистой воды –
Золотым рыбкам горестно,
Нет в лесах зарослей тростника –
Тигру беспокойно,
Нет льва, царя зверей, в Линг –
В сердце Бругмо печально.
Печаль Бругмо была заметна всем, зачастую она не скрывала своих слёз. Когда на сердце тяжело, не обращаешь внимания на то, заметят ли другие люди твою кровоточащую рану. Это не столь красиво, однако искренне. Прошло весьма много времени, но она всё ещё не позабыла своё горе и незаслуженно нанесённую обиду. Она, когда-то безоглядно верившая в любовь мужа, теперь делила его с другими женщинами. Но сердцем она продолжала верить, что, если бы не условности, которые диктует образ жизни царя, если бы Гесар не был правителем, если бы у него не было такого высокого положения, ей бы не пришлось делить мужа с другими женщинами. Осознав это, Бругмо перестала беспокоиться. Эта уверенность глубоко проникла в её сердце.
Она стала искать, каким образом можно облегчить свои переживания. Иногда даже заглядывала в шатры к другим жёнам, чтобы посидеть, поболтать. Когда не было Гесара, являвшегося причиной их ревности, у них были вполне дружеские отношения. Но нужно сказать, что Гесар для Бругмо был единственной опорой, поэтому долгими ночами она часто горько плакала. В минуты, когда сердце терзалось душевными муками, она разбивала вдребезги свои прекрасные украшения: если не было рядом любимого Гесара, Бругмо было всё равно, красива она или уродлива.
На севере Тибета есть гора с удивительной пещерой. Каждый год с пятого по шестой месяц по тибетскому календарю местное население, объединяясь в группы, приходит к этой горе поклониться. Вход в пещеру не очень большой, но чем дальше проникаешь внутрь, тем становится просторнее. Спокойно течёт вода, зеленеет травка; массу удивительных явлений природы можно встретить там. Некоторые природные образования напоминают людей, некоторые лошадей, некоторые похожи на лук и стрелы, другие – на рассыпанные драгоценные кораллы и агаты. А ещё есть каменный столб, по форме напоминающий лошадь. Особенно поразительно следующее: на верхушках образований множество мелких белых камушков, которые блестят и мерцают, как будто неугасимые лампады. Говорят, что здесь когда-то был Гесар. Колонна в пещере – это каменная лошадь, на которой Гесар отправился в поход. На одном из камней пещеры виден отпечаток копыта коня, который можно чётко разглядеть даже сегодня. Те лук и стрелы – лук и стрелы Гесара и его генералов. А разбитое коралловое и агатовое ожерелья, конечно же, принадлежали Бругмо. Я смотрю на эти разбросанные украшения и как будто вижу, как была она печальна тысячу лет назад.
С того момента, как Гесар покинул царство, прошло несколько лет. Бругмо в печали и размышлениях коротала дни. Длительное ожидание сделало её уязвимой, зачастую она сомневалась, всё ли она делает правильно. В душе у неё была полная пустота, не было того, что придавало бы смысл её жизни, не было опоры. И хотя её душевное состояние было крайне неспокойным, она всё ещё оставалась правительницей страны. Она постоянно заставляла себя быть сильной и целеустремлённой.
Со страной Линг граничило Хорское ханство. В этом ханстве было три правителя, которые были родными братьями. Их звали по цвету юрт, в которой каждый из них жил. Одного звали Гурсер (Желтоюртый Хан) – он жил в жёлтой юрте, другого звали Гуркар (Белоюртый Хан) – он жил в белой юрте, третьего звали Гурнаг (Черноюртый Хан) – он жил в чёрной юрте. У каждого из трёх братьев были свои люди и своя территория. Богатые и воинственные хоры часто вторгались на чужую территорию, притесняли более слабых соседей. Среди трёх ханов самым могущественным был Желтоюртый Хан, его боевая слава простиралась далеко за границы Хор. В один прекрасный день Желтоюртый Хан приказал высоко поднять флаги, задуть в трубы и застучать в барабаны, и слуги спешно явились в юрту хана, едва заслышав громкую песнь:
Слуги достопочтенного хана, соберитесь,
Слушайте, что я, ваш хан, сейчас важное скажу.
Мне в этом году исполнится двадцать один год,
А до сих пор мало прекрасных наложниц.
Моя юрта сделана из чистого золота –
Нужна наложница с красными кораллами в волосах.
Порог в моём доме сделан из изумруда –
Нужна наложница, обутая в башмачки из цветов.
Дверь моей юрты сделана из перламутра –
Нужна наложница с белоснежными перстами.
Мои амбары полны душистого чая –
Нужна наложница, чтобы заварила хану чай.
Мои стада коров и отары овец повсюду –
Нужна наложница надоить молоко для царя.
Выйду на север, двинусь на юг, вернусь с победой –
Наложница встретит, коня поведёт за уздечку –
Если есть такая женщина, мигом доложите.
Через сто дней вернулся в страну Хор чёрный голубь, выпущенный посланниками хана. Он принёс радостную весть хорскому Желтоюртому Хану и запел песню, описывающую прекрасную Бругмо:
Я долго-долго-долго летел, летел, летел,
Прилетел в Линг, увидел Бругмо.
Кожа её как белый тонкий атлас,
Блестит, как тончайший шёлк,
Глаза ясные, как у коршуна,
Брови изогнуты, как молодой месяц,
На всём белом свете не сыскать ей равной.
Вперёд выйдет, как белый скакун,
Назад отступит, как жирный баран,
Зимой обогреет ласковее солнышка,
Летом прохладой ивы укроет,
Всё тело благоухает букетами цветов,
Пчёлки роями вьются вокруг неё,
Небесной богине с ней не сравниться.
Во всём белом свете мало красивых женщин,
И только она одна достойна нашего хана.
Она принадлежит Гесару, живёт во дворце,
Гесар ушёл на север одолеть демона,
Воспользовался моментом и даже жену оставил.
Вскоре миллионная армия Желтоюртого Хана подошла к границам Линг. Несмотря на то, что вести войну – это мужское дело, в этот раз Бругмо пришлось надеть доспехи и отправиться на поле битвы командовать воинами. Раньше я склонялась к тому, что мужчины должны делать мужскую работу, а женщины – женскую. Мне приходилось встречать мужчин, с малолетства легко обращающихся с иголкой и ниткой, но я не люблю женщин, владеющих оружием. Я твёрдо придерживаюсь того мнения, что если мы по воле неба разделены на две половины, то мы должны строго придерживаться установленных правил, любое поведение, выходящее за их рамки, не получит одобрения свыше.
Когда-то мне было очень жаль Бругмо, вынужденную разработать стратегический план войны и проявить качества политика и военного стратега. Как женщину, меня больше привлекала её природная красота, благородство, изящество, но, постепенно взрослея, я начала испытывать благоговение к ней. Когда-то я судила о людях по их внешним качествам, а сейчас меня больше привлекают такие черты характера, как, например, смелость, ум, стойкость. Но, как в детстве, так и сейчас, я люблю Бругмо, с ней никто не сможет сравниться, она подобна богине.
Бесчисленная армия хорского хана окружила Линг. Будучи правительницей, Бругмо забеспокоилась. В то время, когда решалась судьба страны, в критический момент, когда народ оказался в опасности, Бругмо напрочь позабыла о своих горестях, несчастьях, ненависти, смело взяла на себя тяжёлое бремя ответственности, возглавила войско страны Линг и дала отпор хорскому хану.
И хотя всё это время Бругмо вела беззаботную жизнь, но природное трудолюбие и усердие позволяли ей понимать жизнь простого народа. Ей нравилось самой доить корову, делать сыр, самой сучить пряжу, шить юбку на вате, в свободное время она могла вскочить на коня и поскакать в степь. Она любила слушать свист ветра в ушах. Когда рядом был Гесар, она зачастую сопровождала его повсюду, где требовалось разрешить какие-либо споры, поэтому знала жизнь народа Линг. Она была правительницей, осведомлённой о делах страны и её народа. Хорский хан воспользовался моментом, когда Гесара не было на месте, и вероломно вторгся в Линг. Сначала Бругмо разволновалась, но очень быстро обрела выдержку и хладнокровие, так как знала, что в этот ключевой момент должна стать примером для всего народа страны. Даже если начнёт рушиться небо, ей придётся подпереть его!
Бругмо не была высокомерной и деспотичной. Напротив, принимая решения, советовалась со старшими, прислушивалась к их мнению. Она знала, что у неё нет опыта ведения военных действий, поэтому никогда не отдавала необдуманных приказов. Мобилизуя солдат и назначая генералов, она была предельно вежлива, всегда взвешивала все «за» и «против». Когда генералы отправлялись в поход, Бругмо лично, в знак уважения, подносила им вино, молилась об их спокойствии. Когда воины с победой возвращались домой, она выходила из города, чтобы встретить их, благодарила за героизм и проявленное мужество, поздравляла с победой.
Но Бругмо никогда не думала, что родной дядя Гесара, Тотунг, переметнётся в стан врага и станет предателем, из-за чего войско страны Линг потерпит тяжёлое поражение. «Лошади и жеребцы все были побиты, из восьми героев семеро проявили чудеса смелости, восемь или семь из десяти отправились в потусторонний мир, бесчисленное количество солдат из простого народа были убиты, из белых костей выросли горы, потекли реки крови». Бругмо не могла устоять перед натиском врага и отступила на восток, в монастырь. Хорский хан отправил генерала уговорить Бругмо отправиться наслаждаться богатством и почестями в принадлежащем ему городе. Бругмо решительно отклонила это предложение:
Как белый лев на снежной вершине
Без ослепительных зелёных проблесков
Сливается со снежной горой,
Так и мне не место на равнине.
Как свирепому тигру в сандаловом лесу
Без ярких полос
Не украсить сандаловый лес,
Так и мне не место в степи.
Как белому лотосу в чистом пруду
Без пышных стеблей и листьев
Не украсить драгоценный сосуд,
Так и мне не хочется быть русалкой.
Я – Бругмо из Линг.
Хотя нет громкой славы обо мне,
Не буду я украшением вашего города,
Я не пойду в хорский город.
Хорский хан решил не сдаваться, отдал приказ взять штурмом монастырь, где находилась Бругмо. Хотя разница в численности противоборствующих сторон была велика, Бругмо хладнокровно, с устрашающим видом вышла на третий этаж монастыря. Нужно было её видеть, одетую в шкуру льва: на голове переливался всеми цветами радуги шлем, на теле была кольчуга из ста железных пластин, в руках она держала стрелы с красными перьями на концах, туго натягивала тетиву драгоценного лука из рога яка, с воинственным видом пела:
Пёс хорский хан, разбойник и бандит,
Слушай внимательно – я говорю,
Я – Гесар-лев – правитель мира.
Демона на севере уже одолел,
Сейчас вернулся защитить своё царство.
Ты беспричинно нарушил мои границы,
Принёс несчастье народу Линг,
Зверски убивал и грабил,
Разрушил царский дворец,
Убил множество воинов и генералов,
Три тысячи моих яростных солдат,
Я из священного лука застрелю хорского хана.
Бругмо закончила петь, и тогда полетели стрелы, прострелили сто щитов хорской армии, сто лат, сто шлемов, сто яков, сто боевых лошадей, был прострелен лоб лошади самого хана, стрела прошла середину седла и вышла сзади. Хорский хан задрожал от страха, его генералы затрепетали от ужаса, уже было собрались спасаться бегством, но дядя Гесара, Тотунг, выдал небесную тайну, подсказал, что это Бругмо переоделась в Гесара.
Хорские солдаты и лошади осаждали монастырь семь дней и семь ночей. Бругмо выпускала в день по одной стреле, одной стрелой монастырь защищался целый день, и через семь дней священные стрелы закончились. И тогда Тотунг скомандовал солдатам, чтобы они разрубили ворота и ворвались внутрь. В критический момент мозг подсказывает нестандартные решения, и Бругмо отдала свою одежду служанке, заставила её надеть свои украшения, а сама всё лицо вымазала углем, растрепала волосы, чтобы её никто не узнал, поэтому солдаты хорского хана с громкими радостными воплями схватили служанку, приняв её за Бругмо. Но вероломный Тотунг подсказал: «Потеряли драгоценный камень, подняли с земли булыжник, оставив хозяйку, поймали её служанку, эта женщина – служанка Бругмо. А где же сама Бругмо? Раскройте глаза и глядите в оба!»
Бругмо не удалось скрыться, её нашёл хорский хан. Увидев прекрасную, как богиня, Бругмо, хорский хан невольно расплылся в улыбке, ему захотелось тотчас же жениться на ней. Бругмо ничего не оставалось, как притвориться, что она согласна выйти замуж. Она под разными предлогами оттягивала время свадьбы, а сама потихоньку отправляла сначала журавля маньчжурского, потом сороку, потом лисицу с письмами Гесару. Так прошло три года, и хорский генерал пришёл поторопить её с ответом: «Наложница Бругмо, наш хан настолько терпелив, что готов был ждать день за днём, месяц за месяцем. Так продолжалось целых три года, и больше он не может выдержать, может разозлиться не на шутку; сегодня ты говоришь одно, завтра говоришь другое, тянешь время и не отправляешься в путь. Так в чём же дело? Если ты и дальше будешь тянуть время, наш хорский хан не будет столь любезным!»
А чем же был занят Гесар в это время? Он в обществе двух наложниц, Мезы Бумджид и Атах Лхамо, на берегу озера, откуда открывался прекрасный вид, нежился на солнышке. Он получал письма Бругмо, но каждый раз Меза Бумджид хитроумно останавливала его. В летописях говорится, что Гесар часто скучал по Бругмо, но мне видится, что эта привязанность была не такой уж сильной. Конечно, в силу имеющихся различий между мужчинами и женщинами их чувства, возможно, не были похожи. Если в основе отношений между мужчиной и женщиной лежат настоящие чувства, если мужчина действительно глубоко любит женщину, он не может искать удовольствий в обществе других женщин. Но если верить летописям, Гесар безудержно предавался веселью и позабыл о возвращении, поэтому я сомневаюсь, что Гесар любил Бругмо.
Бругмо тоже узнала, что Гесар, к которому она испытывала глубокую привязанность, наслаждается красотой и ласками других наложниц. В гневе она произнесла заклинание: «Чтобы даже пятки моей не стоили те, кто придёт на этот свет после меня!» Нужно сказать, что для Бругмо эти слова были проявлением сиюминутного гнева, но, глядя на нынешнее поколение женщин, я вынуждена признать, что её проклятию суждено было сбыться. Ежедневные ожидания привели к тому, что Бругмо потеряла последнюю надежду, а желания хорского хана, напротив, сбылись: он женился на Бругмо – обладательнице божественной красоты. Хорскому хану было известно, что мужчина, о котором каждый день мечтает Бругмо, вовсе не он, но его безответная любовь всё равно сделала его счастливым. Пословица говорит, что удовлетворённые люди зачастую счастливы. На сей раз я поняла глубокий смысл этих слов.
Нельзя сказать, что радость хорского хана сама собой передалась Бругмо. На самом деле Бругмо коротала дни в горе и в надежде на перемены. В роскошной юрте хорского хана, среди груды драгоценных жемчужных украшений, рядом с предупредительным и внимательным ханом, Бругмо чувствовала себя словно в забытьи и в конце концов, её рассудок помутился. По сей день на востоке Тибета, в уезде Чая, есть село, в котором люди говорят так, что даже те, кто живёт поблизости от этой деревеньки, и то не могут понять смысл их слов, а чужаку и вовсе трудно разобраться. Говорят, что такой была речь Бругмо в период её сумасшествия. Женщины в том селе одеваются весьма удивительно: шея увешана множеством ожерелий, наряды такие пёстрые, что режет глаза, одежда многослойная, не похожая на обычную тибетскую одежду. Головные уборы такие, что глаза разбегаются. Местные жители рассказали мне, что так одевалась Бругмо, когда потеряла рассудок. Услышав это, в душе я очень обрадовалась, что, к счастью, я родилась не здесь, в противном случае мне пришлось бы так же одеваться, что вовсе бы меня не украшало.
Могло ли безумие превратить Бругмо, обладающую природной красотой, в уродину? Этого нам узнать не суждено. Впрочем, она очень быстро пришла в себя и, как и прежде, надев свои драгоценные украшения, предстала перед всеми. Бругмо, пережив за свою жизнь множество потрясений, перемен, жестокости и скорби, как оказалось, сумела сохранить глубоко в сердце светлые чувства. Хорский хан, как и прежде, любил её, при его поддержке Бругмо постепенно возвращалась к жизни. Она как будто заново родилась, хотя возвратилась к жизни не полностью и не совсем по-настоящему.
Время шло день за днём, и надежде на то, что Гесар придёт, чтобы забрать Бругмо обратно, похоже, никогда не суждено было сбыться. А хорский хан был рядом и был таким страстным, что Бругмо вовсе не хотелось вспоминать прошлое.
Через два года Бругмо родила прекрасного мальчика. Как и все женщины на свете, с рождением ребёнка она обрела радость материнства. В её глазах мир вновь обрёл яркие краски. Бругмо начала постепенно принимать хорского хана, в его любви к ней и ребёнку Бругмо находила много счастливых моментов. Конечно же, она не полюбила его, она никогда в отношении него не смогла бы испытать подобных чувств, но, не в силах изменить сложившиеся обстоятельства, она принимала его как отца своего ребёнка. Хорский хан неоднократно доказывал Бругмо своими поступками, что он хороший отец.
Бругмо не могла сказать, счастливая она женщина или нет. У неё было бесчисленное поголовье скота, полные сундуки драгоценных украшений, золотая юрта, милый ребёнок и любящий муж. Она на самом деле была единственной властительницей всего в великой и богатой стране Хор. Люди низко кланялись ей в знак уважения и в то же время завидовали её счастью и богатству. Но в её сердце по-прежнему жила боль, на глазах часто выступали слёзы. Она невольно вспоминала прошлое, ей снились горы и реки страны Линг. Она часто спрашивала сама себя: если бы она, как и прежде, жила в палатке, имела бидон молока и занималась рукоделием, захотелось ли бы ей снова стать владычицей всего и вся? А больше всего ей хотелось понять: неужели её сердце будет всю жизнь помнить Гесара и болеть?
Бругмо как будто изменилась, больше не была женщиной, которой нужно покориться, чтобы выжить. Каждый день она проводила с ребёнком, в котором души не чаяла, и в этом смогла обрести счастье.
И когда Бругмо успокоилась и перестала надеяться на возвращение Гесара, он объявился. Он должен был отомстить за пролитую кровь простого народа, воинов и генералов страны Линг. Он должен был забрать обратно свою любимую жену и убить хорского хана. Гесар, ослеплённый местью, видел, что Бругмо испытывает привязанность к своему невинному ребёнку.
Если бы можно было, то Бругмо не хотелось бы стать предметом взаимных претензий Гесара и хорского хана, объектом их взаимной вражды. Ей в тот момент не хватало силы духа, чтобы предотвратить неизбежное кровопролитие, а хотелось только спокойно жить вместе со своим ребёнком. Однако было необходимо выбрать одну из противоборствующих сторон и навсегда отказаться от другой стороны. Будучи чрезвычайно противоречивой, Бругмо выбрала Гесара. Насколько предсказуемым и счастливым был бы её выбор, если бы не было этого ребёнка! После того, как хорский хан погиб от меча Гесара, разумеется, Бругмо обеспокоилась судьбой своего ребёнка, она горько упрашивала Гесара:
Золотко моё, мой сыночек,
Пусть он врага семя,
Держу его на руках своих,
Как же его от груди отнять?
Возьмём его с собой, прошу тебя,
Вырастет, будет пастухом,
Прошу у тебя на то дозволения,
Не надо разлучать мать и дитя.
Несмотря на то, что Бругмо слёзно просила, Гесар твёрдо отказал в её просьбе. Он сказал: «Бругмо, ты должна знать меру. Хорский хан убил моего родного брата, сгубил мужчин Линг, расстрелял женщин, пустил реки крови, если я вернусь с его ребёнком, все проклянут меня. Это вовсе не делает тебе чести, ты тоже должна оставить его здесь, потом приедет человек, чтобы позаботиться о нём. Прошу тебя, больше не проси меня об этом, эту просьбу я никогда не смогу выполнить».
Бругмо ничего не оставалось делать, как оставить своего ребёнка в стране Хор и отправиться вместе с Гесаром. Но она не могла предположить, что Гесар не оставит этого ребёнка в живых. Он нашёл предлог, чтобы вернуться в юрту хорского хана и, во избежание других несчастий, убил сына Бругмо. Возможно, Гесар думал, что с точки зрения безопасности Линг, это был дальновидный и мудрый поступок, но с точки зрения совести и морали это, вне всякого сомнения, достойно порицания.
В летописях о жизни Бругмо после возвращения в Линг рассказы-вается не столь много и не столь подробно. Конечно же, она стала главной женой Гесара, жила в богатстве и роскоши, была добродетельна, но была ли она счастлива?
На западе Голог-Тибетского автономного района есть Чёрное озеро, о котором известна следующая легенда: «После того как Бругмо вернулась вместе с Гесаром в Линг, днём и ночью она вспоминала своего сына. Она чувствовала, что совершила смертный грех. Вместе с тем она понимала, что Гесар любит её не так, как прежде, и как будто Мезу Бумджид любит больше. Это две причины, из-за которых Бругмо решила броситься в озеро. Узнав об этом, Гесар превратился в синицу и схватил лошадь Бругмо за хвост. Как ни била Бругмо нагайкой лошадь, она так и не тронулась с места. Впоследствии Бругмо получила божественное откровение и оставила мысль о самоубийстве, вернулась к Гесару». Была ли Бругмо счастлива? Думаю, что эта легенда даёт самый лучший ответ на этот вопрос.
Бругмо больше не могла иметь детей. Нужно сказать, что для красивой, богатой, благородной женщины это огромное несчастье. Она прожила долгую жизнь, умерла только в 198 лет. За свою долгую жизнь она отдала любимому мужчине, Гесару, всё, что могла, даже своего ребёнка. Её жизненный путь – это самая жестокая битва, самое кровавое поле брани, у неё была жизнь, полная богатства, славы и самых ярких чувств. Она испытала счастье, о котором люди никогда не слышали, и муки, о которых люди даже не имеют представления. За свою счастливую жизнь она была открыта миру, и мир как будто отвечал ей тем же, только время от времени жестоко шутил над ней.
Заканчиваю статью, я как будто слышу грустную песню, которую когда-то пела Бругмо. Мне кажется, что я всю жизнь буду помнить её:
Нет белых снегов на лысой горе –
Белому льву тревожно,
Нет в грязных отмелях чистой воды –
Золотым рыбкам горестно,
Нет в лесах зарослей тростника –
Тигру беспокойно,
Нет льва, царя зверей, в стране Линг –
В сердце Бругмо печально.
Комментарии
Отправить комментарий